InfoQ:这本书正被译为丹麦文、法文和西班牙文。进展如何? Peter:非常棒!反响出人意料,尤其是丹麦版本译者Yves Hanoulle。他大着胆子在我写了很少一部分的时候(近5章)就开始翻译这本书。不过,某种程度上这并不是真的风险,因为他只想用来教儿子。现在,对我而言很有意思的一件事是,写作时同步翻译让我更多关注如何完成一章。我尊重Yves不想浪费他的时间,所以不想让他因为我的重写而耗费精力。我让他比我的进度晚几章,直到我确定书的大方向。那种情况下,一旦完成,我会让他立刻翻译儿子验证过的章节。只有通过了测试,我才会考虑下面要写的章节。我认为如果不做任何修改,每章都难以通过儿子的检验。
InfoQ:由于书在Leanpub发布,以后我们能看到新版本么? Peter:会的!现在这一版本已经完成。一旦被翻译为多种语言、获得广泛认同,我就会试着更新。也许我会开发出一个系列。例如,我没有教web、对象、函数式编程等等。但随着本书的发展,我慢慢发现了最佳篇幅。绝大多数儿童读物不可能有500页!所以我还是挺高兴包括练习题答案只有143页的。读完这本书,做完所有练习,就是一件巨大的成就。对9岁的孩子而言,尤其如此!所以,我更希望在读完143页后获得这种巨大的成就感,而不是200或300页后一些小孩因放弃而一无所获。
InfoQ:如果孩子想当好的软件开发者,除却编程,还要学些什么技巧? Peter:很多。首要的一点是交流。无论是说还是写,你要能清楚准确的交流。另一方面,你要能在讨论时聆听并快速思考,以便了解真正的需求,重要和不重要的各是什么。你要有自信,不要因为害羞而错过争论。创业之前我当了十多年的程序员,现在我是名创业公司创始人,相当于产品拥有者。我在职业中真正所学的技能之一就是辨别什么是真正的需求,什么不是。如果你能避免解决那些难而非必要的问题,就太好了!
InfoQ:要是孩子读完这本书后想学更多编程方面的知识,能做什么? Peter: 还有很多为年龄更大的孩子所准备的书,理论上这应该是下一步。也有很多像这样的网站,现在就很好,并且还在快速提升。
InfoQ:你写过很多编程练习方面的书籍,Flexible Rails和Hello! Flex 4(《Flex 4一学就会》)。这和为孩子们写书有什么不同? Peter:首先,背景知识。孩子们不光不知道终端是什么,他们还不知道文本文件是什么或是控制键和命令键的位置。所以,这些都要解释。书的开头,我甚至附了一张键盘图,用箭头标示出某些键,由于儿子毕竟只是个玩家,没有用过一些必要的键。类似的,每次你用像反引号 (`) 或是脱字号(^),需要在键盘上标注所在的位置以及如何输入。这很难。为专业程序员写书时,主要的挑战在于让书有趣,而我不需要解释如何运行Spotlight或终端。另一方面,看到儿子喜欢按书学习很让我欣慰——一旦我说有完成的章节需要验证,他就放下视频游戏,抓过笔记本。除了享受读书的乐趣外,他还很认真!我还记得他带我去修改某处稍显迷惑的地方时,说,“这就是为何你要有测试人员。如果这被出版,是不是会有一场灾难?”他的完美主义像我。
InfoQ:作为Leanpub的联合创始人,这是你在Leanpub上的第二本书。你从这本书的写作中学到了什么有关Leanpub产品的事情么? Peter:是的!我们的翻译和共同执笔者工作流需要一定的改进!现在他们用Dropbox,还好,但当有多个版本的时候(比如,原版书籍),译者会不知道究竟改了哪些,基于Git的工作流会更稳妥一些。这也适用于共同创作的情况,如果多个作者需要编辑同一份文件。所以,2014年我们要做些改变。另一件事是一名翻译所提的,通过一次点击从原本中获取所有设置和登陆页面文本。这非常有意义,还未实现这点让我很吃惊。站在用户角度使用Leanpub很赞:一些事看去微不足道,但实际上对作者而言很重要。只有真正经历过问题,才会感同身受!
可以从Leanpub下载一份programming for kids试读本。
作者简介 Peter Armstrong是Leanpub和Dashcube的联合创始人,是4本书的作者:Lean Publishing、 Flexible Rails、Hello! Flex 4以及Programming for Kids。有超过十年的软件开发经验,其中8年在硅谷初创企业。Peter是精益发布和创业的资深演讲者。可以通过peter@leanpub.com与他联系。
查看原文链接:Author Q&A on Programming for Kids
感谢崔康对本文的审校。 |