Lens 有镜头之意,体现的是人的视角,Google Glass 正好就是这样的设备,Word Lens 正是利用设备的镜头来进行所见之物的翻译工作。简而言之,通过 Word Lens 应用,Google Glass 可以将视线内的字符替换成想要的语言,类似于一种增强现实功能。这也意味着,造成各种交流障碍的语言壁垒被 Google Glass 砸开了一个大洞。 而Google 翻译的终极目标则是终结人类语言的壁垒,和现代语音识别和自然语言处理研究泰斗人物 Frederick Jelinek 的玩笑名言“我每开除一名语言学家,我的语音识别系统错误率就降低一个百分点”类似,Google 翻译团队十分倚重算法和数据,但是几乎没有语言学家。 消灭语言壁垒无疑是数字化地球的重要组成部分,借助算法和数据,以图像、文本和语音等各种形式存在的语言在今后的计算设备中将不存在差异。 同样是和博物馆的艺术品相关,Google 在此之前还启动了一个 Project Art 项目,旨在为世界各地博物馆中的艺术精品拍照记录,留下 70 亿像素精细度的图片。 以梵高的名作《星空》为例,Project Art 提供的图片精细度令人惊奇,下面两幅图中,上图是下图红色小框区域的局部放大图。 Google 这种把现实世界数据化行为还有很多,包括在 4 月份在 Google 街景中添加的“时光回溯”功能,借助这个功能,用户可以在 Google 街景中看到同一地点不同时期的状况,比如巴西世界杯主球场的建设历程,日本 2011 年海啸前后的灾区的鲜明对比。 |