设为首页收藏本站

LUPA开源社区

 找回密码
 注册
文章 帖子 博客
LUPA开源社区 首页 业界资讯 技术文摘 查看内容

请不要对我说“你要马上把这个小问题修改好”

2013-12-6 13:57| 发布者: 红黑魂| 查看: 1899| 评论: 0|来自: 外刊IT评论

摘要: “我需要”,“小问题”,“立刻”。你激怒我了。你的每个词都激怒我了。这种情绪很难翻译成英语表达,但在荷兰,有些人就是用这种方式要求你。翻译成英语,这有点像“你要几分钟内把这个东西修改好”。 ...

  “我需要”,“小问题”,“立刻”。你激怒我了。你的每个词都激怒我了。这种情绪很难翻译成英语表达,但在荷兰,有些人就是用这种方式要求你。翻译成英语,这有点像“你要几分钟内把这个东西修改好”。大家都知道的这样的逻辑,你要么追求好和快,但付出很多,要么追求好但不付出,这样你就别贪图快,要么追求快,但是不想付出,那你只能得到坏的结果。



荷兰人有一个毛病,干什么事都说“只需要几分钟”。


让我解释一下这为什么会让我恼怒。


1. 这种事情不是简单的“几分钟”,你打断了我的工作思路,你的“小问题”至少会耽误我10分钟。为什么?


首先,我要查看和分析你说的问题。第二,我必须去处理你说的问题。然后,我需要提交代码,部署它。一旦部署完成(或编译等类似的),我需要去检查修改后的代码是否按你要求的方式工作。


现在1个小时都不够了,因为我需要花时间重回到之前的工作状态中。


2. 我不知道你在想什么。


正如我说的,我需要分析你的思想。如果我把你的想法理解错了,那就浪费了2小时的实际工作时间,因为我还需要去讨论你的真实意图。



我有一个非常好的例子。一个客户告诉我,“信息面板显示日程信息。它不应该有这个。”猜我怎么做的?我把日常信息给删了。


而客户的实际意思是什么呢?他的意思是,”信息面板显示日常信息,但上面还有下载表格的选项。不应该有这个。”好吧。交流不畅。我应该再问一句“哦,你指的是什么?”而客户也应该把说完整。


3. 就算是只增加一行代码,我也要认真的检查。


随便的往现有的程序里塞代码,那是在给自己找麻烦。这点请相信我说的。


4. 你的“只要一分钟”不可能是一分钟。它会变成我一整天的工作。


我还没有说“”状态吧?


5. 读读这本书吧———为什么程序员都是夜猫子


[英文原文:I want you to fix this small issue asap ]


外刊IT评论:http://www.aqee.net/i-want-you-to-fix-this-small-issue-asap/


酷毙

雷人

鲜花

鸡蛋

漂亮
  • 快毕业了,没工作经验,
    找份工作好难啊?
    赶紧去人才芯片公司磨练吧!!

最新评论

关于LUPA|人才芯片工程|人才招聘|LUPA认证|LUPA教育|LUPA开源社区 ( 浙B2-20090187 浙公网安备 33010602006705号   

返回顶部