日历

« 2008-07-25  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

我的栏目

RSS订阅

2007年9月1日,特在LUPA开设博客,欢迎交流开源相关问题。

Linux基金会表明对微软OOXML标准的官方立场

2007-09-01 10:56:47 / 个人分类:翻译

  8月29日,Linux基金会发表一份正式声明,阐明Linux基金会对于微软OOXML文档标准的官方立场。

  Linux基金会认为,确立一个有效力、稳健的文档标准,并且被普遍使用,是重要的。同时,基金会认为,确立这个标准的过程也是同等重要的。基金会认为,桌面Linux将会得到日益普及的应用,因而,获得一个稳健的、广泛应用并且极易实现的文档格式标准,对于开发、销售和应用Linux,都是极为重要的。

  Linux基金会注意到,现今已经存在一个电子文档标准,即ODF。这是一个比较成熟的文档标准,在此基础上,经过进一步发展,统一成为一个单一的、共同的标准,对于整个市场,包括微软在内,都是比较好的(原文是”better”)。

  Linux基金会声明如下:

  1、由于OOXML(文本说明)过分冗长,进行短时间的研究和评论,是不够的,也是不充分的。基金会认为,在彻底解决至今所发现的一切问题之前,采用OOXML,作为国际文档标准,是不明智的;

  2、由于至今已经发现OOXML存在或大或小的数百个问题,基金会认为,根据现在的(实际)情况,对于授权批准为一项ISO国际标准而言,OOXML是不够成熟的;

  3、作为一项国际标准,理应采用(参照)一切现存的世界标准和规范,但是,在OOXML中,参照了许多微软私有和内部使用的标准规范,这不仅违反了ISO标准的基本准则,也产生了一个问题,即其他的OOXML完全实现是不是会侵犯微软的知识产权,至今,这一切是不明确的;

  4、由于OOXML是特别针对Windows和微软的其他产品提出的,基于OOXML的文档,在其他操作系统上,是否能够容易和安全地存储,这是没有保证的。

  鉴于上述几点理由,Linux基金会呼吁一切还没有对OOXML投出自己表决票的国家,对OOXML投出“No, with comments”(“否决票,附带评论”)。基金会认为,唯有如此,对于一项(国际)标准的确立以及该标准的确立过程,才是令人信服的。


TAG: 翻译

删除 Guest 发布于2007-09-08 05:53:10
微软这样的商业公司没人性的
删除 bluebird 发布于2007-09-02 09:05:28
微软已经公开放话:ooxml可以将office2003以前版本的文档转化为跨平台的格式。这句话的意思,说白了,就是说如果你不把我的ooxml成为标准,对不起,以前版本的文档你们自己想办法吧,没有我别想挽救以前那些不兼容的二进制的文档格式!!呵呵,够流氓吧!!!
我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5

Open Toolbar